Contexto:
El relato está sacado de la traducción de Marian Bango para la edición de Valdemar:
El relato está sacado de la traducción de Marian Bango para la edición de Valdemar:
Hace poco que he descubierto el relato japonés de terror, gracias a Kaiki, una antología de la editorial Quaterni. Mi único conocimiento de autores japoneses eran las novelas de Natsume Soseki. Me enamoré de “Soy un gato” y acabé devorando todo lo que tenía publicado en España. Así que ha sido también un reencuentro con esa forma peculiar de pintar…en este caso, el terror. Kaiki es un “término que sirve para definir las cosas sobrenaturales y tétricas. En el caso de las novelas, las palabras serían kaiki shosetsu”.
Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén